fondencre
 
 
fondencre
diffusion
Chants de Pologne (1999)
Poèmes adaptés du polonais par Jacques Bonnin
Préface de Philippe Biget
Autoédition © Jacques Bonnin
 
Ses mélodies forment le versant les moins fréquenté de l’œuvre de Chopin. Elles ont été composées à partir de poèmes polonais que Jacques Bonnin a eu l’idée de traduire et d’adapter à la langue française. Philippe Biget a adjoint à sa préface une recherche historique : qui étaient les poètes de Chopin ? Un regard inattendu sur une œuvre pourtant abondamment commentée dans le monde entier.
 
Format 15 x 20 cm - 72 pages  12€
 
ligne éditoriale catalogue infos pratiques acheter ce livre diffusion contact rencontres liens commande accueil autres livres